به گزارش خبرنگار گروه فرهنگ «تهران پرس»؛ سیویکمین نمایشگاه قرآن کریم امسال همزمان با آغاز سال نو کار خود را با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و به یاد شهید آرمان علیوردی آغاز کرد که از یکم تا چهاردهم فروردین ماه از ساعت ۱۷ تا ۲۴ با حضور در مصلای بزرگ امام خمینی (ره) از نمایشگاه قرآن کریم بازدید به عمل میآمد. نمایشگاه امسال نسبت به سال گذشته تفاوتهای چشمگیری داشت. بخش تالار هوش مصنوعی بخشی بود که محتواهای قرآنی را با هوش مصنوعی به مخاطب ارائه میکرد، در این نمایشگاه برای علاقمندان کلاسهای آموزشی به مدت ۱۴شب برگزار کردند.همچنین امسال غرفه باغ آیات و دهه هشتادیها نسبت به سالهای گذشته پربارتر بود و ضمن ایجاد فضای شاد برای کودکان و نوجوانان توانسته بود محتواهای قرآنی را به شکلهای خوبی ارائه کند. در بخش نهجالبلاغه هم اولین کتابخانه تخصصی نهجالبلاغه و همچنین موزه آثار خطی این کتاب ارزشمند به نمایش گذاشته شده بود. از مهمترین قسمتهای این غرفه برپایی نشستهای تخصصی نهجالبلاغه بود که هرشب با حضور پرشور مردم برگزار میشد. امسال جانمایی بخش حوزوی بسیار عالی بود و بخش رسانه نیز در ابتدای نمایشگاه جانمایی شده بود و صدا و سیما، رادیو، رسانههای بر خط در بدو ورودی نمایشگاه قرار گرفتند که از این لحاظ برای گزارشنویسی و مصاحبه با مسئولین اتفاق خوبی به شمار میرفت. در این میان بخش غرفه طرح بشری برای آموزش قرآن کریم، غرفه دشمنشناخت برای صهیونیسمشناسی، غرفه ازدواج آسان و فروش صنایع دستی و بازارچه آثار هنری، پویش حافظشو و زندگی با آیهها نیز جزو بخشهای خوب امسال نمایشگاه قرآن کریم بود. ناگفته نماند یکی از بخشهای خوب امسال نمایشگاه توزیع ۵هزار بسته افطاری ساده هر شب در میان مخاطبان نمایشگاه قرآن کریم بود.
«شناخت دشمن» بر اساس آیات و روایات
عباس حقخواه در گفتگو با خبرنگار «تهران پرس» بااشاره به اینکه محور اصلی این غرفه شناخت دشمن بر اساس آیات و روایات است، گفت: ما در این غرفه دوازده بخش داریم بخش اول به جنایات گروه اقلیت برای رسیدن به اهدافشان میپردازد در قسمت دوم؛ بخش زرسالاری و ثروتاندوزی این گروه اقلیت است که بحث ربا و بانکداریهای مختلف را تاسیس کردند و با پول همین بانکها و شرکتهای چندملیتی باعث شدند که روز به روز قدرتشان بیشتر شود، بخش سوم؛ بخش دودمان و تاریخچه گروه است که از کجا شروع شد و چطور خود را در تاریخ شناساند و حتی افسانهها و دروغهایی که برای خودشان به طور واقعی جلوه دادند که مردم علیه آنها جبهه نگیرند و بتوانند منافع خود را بیشتر پیش ببرند، بخش چهارم؛ درباره چیستی رژیم صهیونیزم است و بخش پنجم نیز بخش سازمانهای یهود و صهیونیستی مثل سازمان ملل و یونیسف و یونسکو است، بخش ششم؛ دباره یهود در قرآن است که آیات بسیاری از آن آمده است و... بخش پایانی درباره عصر انقلاب اسلامی است که سخنان امام خمینی(ره) را که درباره یهود بوده را جمعاوری کردیم و در اختیار مخاطبان قرار دادیم، ما در واقع هدفمان آگاهیسازی مردم است.
وی افزود: به طور کلی نمایشگاه از دو عنوان تشکیل شده است؛ گزارش یک اقلیت و عصر امام خمینی(ره)، این موضوعات تقریباً ماحصل تلاش ۶ یا ۷ سال جمعآوری مطالب از منابع مختلف درباره یهود و دودمان اقلیت است که در آن مروری داریم بر تاریخچه صهیونیست و یهود در طول تاریخ و جنایتها و سازماندهیهایشان برای ایجاد نظم نوین جهانی همچنین کمپانیهای بزرگ انیمیشن، کارتون و فیلمسازی که دستاندرکاران و سازندگان اینها، افراد زرسالار و سرمایهدار یهودی هستند که خواه و ناخواه با تولیدات خود روی زندگیها اثر میگذارند که البته در عصر امام خمینی(ره) ما با پایان این اقلیت مواجه میشویم.
مدیر تولیدمحتوا غرفه «دشمن شناخت» ادامه داد: در عصر امام خمینی(ره) این تقابل حق و باطل به اوج خود میرسد و انشالله با ظهور حضرت(عج) ما به آن دولت کریمه جهانی دستپیدا میکنیم.
وی افزود: فضای کلی نمایشگاه بر مبنای تابلو مقالات و پوسترها و فضاسازی گرافیکی انجام شده که یکی از متفاوتترین کارهای هنری است که در این موضوع تاکنون اتفاق افتاده، بسیاری از تصویرسازیها توسط هنرمندان به نام انجام شده که تقریباً ۵۰۰ تابلو را ما در این بخش در معرض دید مخاطبان قرار دادیم و امید است در دانشگاهها و فضای آکادمی این نمایشگاه اجرا شود و بتوانیم با مخاطبین بیشتری ارتباط بگیریم.
رونمایی از سامانه «مسجد؛ پایگاه قرآن»
حجتالاسلام حمیدرضا لیمویی در گفتگو با خبرنگار «تهران پرس» درباره غرفه مسجد؛ پایگاه قرآن گفت: پیامبر فرمودند: «اِنَّما نُصِبَتِ المَساجِدُ لِلقُرآنِ؛ همانا مساجد برای قرآن بنا نهاده شدهاند»؛ از این جهت که مساجد در همه محلات کشور عزیزمان وجود دارند و در دسترس عموم مردم هستند بنابراین بهترین مراکز برای فعالیتهای قرآنی به حساب میآیند.
وی ادامه داد: رهبر معطم انقلاب دو سال پیاپی در دیدار با جامعه قرآنی این مطالبه را از مسئولان قرآنی دارند که مساجد را تبدیل به پایگاه قرآنی کنند بنابراین در این بخش از نمایشگاه ما یک مسجد به مخاطبین ارائه کردیم و مخاطبین علاوه بر فعالیتهای قرانی که از صدر اسلام در مساجد انجام میشده اطلاع پیدا میکنند در این بخش دیگری از غرفه به صورت تجربی فعالیت قرانی را در مسجد مشاهده میکنند.
مدیر دارالقرآن بسیج کشور افزود: ما در صحن اصلی مسجد؛ برگزاری محفل انس با قرآن کریم به صورت هفتگی، برنامه تصحیح قرائت نماز، برگزاری کلاسهای آموزشی شامل روخوانی، حفظ، مفاهیم و تفسیر، برگزاری مسابقات قرآن کریم و تلاوت یک صفحه قرآن برای اقامه نمازها (تلاوت نور) برای مخاطبان داریم که میتوانند از آن بهره ببرند.
وی عنوان کرد: اعتقاد داریم که مساجد قرآنی برای فرزندان باید برنامه و مهد قرانی داشته باشد، بنابراین در این مسجد ما قسمتی را برای همین موضوع اختصاص دادیم.
لیمویی یادآور شد: دو اتفاق مهم در این بخش از نمایشگاهمان بود که یکی رونمایی از تابلوی مسجد پایگاه قران است که ما به مساجدی که میخواهند تبدیل به پایگاه قرانی شوند پیشنهاد میکنیم که حتماً این تابلو را داشته باشند تا کلاسهای قران مانند تلاوت سوره مورد نظر و زمان تلاوت آن را به صورت هفتگی در این تابلو بیاورند و بعدی رونمایی از سامانه مسجد پایگاه قران بود که همچون تاکسیهای اینترنی میباشد ابتدا اساتید قرآن ثبت نام و سپس قرآن آموزان از طریق این سامانه به نزدیکترین محل جلسات قرآن در مساجد معرفی میشوند که پس از گذرندان دورههای آموزشی برای برگزیدگان مدارک قرآنی صادر میشود.
وی در پایان گفت: علاقمندان میتوانند برای آشنایی بیشتر با مجموعه فعالیتهای مسجد پایگاه قران عدد ۲ را به سامانه ۶۶۰۰۰۵ ارسال کنند.
ترجمه قرآن به زبانهای کرواتی و بوسنیایی
نایرا کاریشماسکیچ مسئول غرفه بینالملل در گفتگو با خبرنگار «تهران پرس» درباره فعالیت این غرفه گفت: در این غرفه در مورد بخشی از عملکرد جامعه اسلامی کرواسی توضیح داده میشود.
وی افزود: در اینجا ۳ قرآن ترجمه شده وجود دارد که به یکی به زبان کرواتی و دومی به زبان بوسنیایی و سومی ترکیبی از زبان عربی و کرواتی ترجمه شدهاند.
کاریشماسکیچ ادامه داد: خب اولین ترجمهای که ما اینجا داریم ترجمه قران به زبان کرواتی است، برای ما بسیار مهم است که قران ترجمه شده به زبان مادری داشته باشیم چون همه مردم زبان عربی را متوجه نمیشوند و برای اینکه بتوانیم محتوای قران را درک و احساس کنیم نیاز است که به زبان مادریمان باشد، قران بعدی به زبان بوسنیایی ترجمه شده است و همچنین کتاب دیگری هم که از اخرین ترجمههای قران به زبان کرواتی است که یک صفحه به عربی و صفحه مقابل ان به کرواتی ترجمه شده است بنابراین خیلی واضح و خوب میتوان متوجه شد در قران چه توضیحاتی داده شده است.
انتهای پیام/خ