×

منوی بالا

منوی اصلی

دسترسی سریع

اخبار سایت

true
true

ویژه های خبری

true
    امروز  چهارشنبه - ۷ خرداد - ۱۳۹۹  
true
true
فاصله‌ای ‌به ‌اندازه‌ سه‌ اينچ در آستانه چاپ دوم

به گزارش سایت تهران پرس، مجموعه شعر «فاصله‌ای به اندازه سه اینچ»، اثر پل استر با ترجمه ساناز محب از سوی نشر سیب سرخ منتشر و به چاپ دوم می رسد. این کتاب پُلی از نثری پرحادثه و جنایی به اشعاری فلسفی و سورئال است. پل استر در سال ۱۹۴۷ در نیوجرسی به دنیا آمد. وی از سال ۱۹۷۱ تا ۱۹۸۰ به سرودن اشعار خود پرداخت و این کتاب شامل ترجمه مجموعه اشعار این شاعر آمریکایی است که اکثر مردم او را رمان‌نویس می‌دانند و این اولین بار است که در ایران مجموعه‌ای از اشعار او به زبان فارسی ترجمه شده است. البته اشعار و رمان‌های وی تاکنون به ۴۰ زبان در سراسر جهان ترجمه شده است. این کتاب در حیطه مکتب سورئال سروده و در ۱۷۵ صفحه و در هفت فصل ترجمه شده است. «فاصله‌ای به اندازه‌ی سه اینچ» برای نخستین بار در نمایشگاه بین‌المللی کتاب ۹۸ رونمایی شد و از سوی نشر سیب‌سرخ در کتابفروشی‌ها عرضه شده است. ساناز محب مترجم اين اثر در ادامه و در معرفی پل استر گفت: پل استر که بیشتر مخاطبان کتاب او را با رمان معروف «سه‌گانه نیویورک» می‌شناسند، هم‌اکنون با همسر خود سیری هوست و دخترش سوفیا استر در بروکلین نیویورک زندگی می‌کنند. تا به امروز حدود ۱۹ رمان وی به زبان فارسی ترجمه شده است و نام آخرین کتاب او «۴۳۲۱» است که در ۷۰ سالگی‌اش به چاپ رسیده است.

وی افزود: اینکه چگونه این نویسنده از نثری پر حادثه و جنایی به اشعاری فلسفی و سورئال پل می‌زند جای تفکر دارد. در اشعار پل استر مفاهیمی چون هیچ و نیستی، شانس، اقبال، ناامیدی و تا حدی مرگ‌اندیشی فلسفی موج می‌زند و در حقیقت او با تاکید بر هیچ به خواننده نهیب می‌زند تا فرصتی دیگر به زندگی‌اش ساناز محب در توضیح وجه تمایز اشعار این کتاب با سلیقه فضای مجازی اظهار کرد: شعرهایی که در این کتاب آمده است با شعرهایی که مخاطبان در فضای مجازی با آن روبه‌رو می‌شوند کاملا متفاوت است و اگر کسی به دنبال شعرهای صرفا عاشقانه می‌گردد، این مجموعه نمی‌تواند کتاب مناسبی برای او باشد. با همه این تفاسیر مخاطب ایرانی در این کتاب با پل‌استری جدید روبه‌رو می‌شود که بسیار جذاب و خواندنی است.

مترجم کتاب «فاصله‌ای به اندازه‌ی سه اینچ» در بخش پایانی صحبت‌هایش با اشاره به مدت زمان ترجمه این کتاب گفت: ترجمه این کتاب یک سال به طول انجامید و تمام تلاشم را در امانتداری و حفظ زبان مبدا و همچنین حفظ شاعرانگی زبان مقصد به کار گرفتم و امیدوارم کتاب دریچه‌ای نو به روی مخاطبان فارسی‌زبان باز کند.

برگزاری ۲ دوره رونمایی برای این کتاب امتیاز کاملا منحصر به فرد اين اثر بود. این کتاب ۱۷۵ صفحه ای با قیمت ۲۹۵۰۰ هزار تومان به در سراسر كشور مخاطبان عرضه شد.


true
true
true
true

شما هم می توانید دیدگاه خود را ثبت کنید

- کامل کردن گزینه های ستاره دار (*) الزامی است
- آدرس پست الکترونیکی شما محفوظ بوده و نمایش داده نخواهد شد


true

Bolu Escort Çanakkale Escort Çankırı Escort/a> Çorlu Escort Edirne Escort Yalova Escort Uşak Escort Amasya Escort Ayvalık Escort Burdur Escort Çankırı Escort Çorum Escort Düzce Escort Edirne Escort Isparta Escort Kırşehir Escort Rize Escort Trabzon Escort Zonguldak Escort Çorum Escort Kırşehir Escort Adapazarı Escort